ASCONA Asociación de Servicio Comunitario Nacional y Ambiental (National and Environmental Community Service Association)

[English & Spanish]

La Asociación de Servicio Comunitario Nacional y Ambiental ASCONA, con domicilio en Puerto Jiménez de Golfito, Costa Rica, se creo el día veinte de septiembre de mil novecientos setenta y dos, como el esfuerzo colectivo de personas interesados en fomentar una actitud adecuada del hombre ante la naturaleza, con base en un mejor entendimiento ecológico, que permita mantener en las mejoras condiciones el patrimonio natural y los mecanismos biológicos, que aseguran la sobre vivencia del hombre y la conservación del medio ambiente en que viven. Por lo tanto, actuará como una entidad científica, cultural y de estudio, que divulgará por los medios de comunicación disponibles, la situación actual de peligro dictaminada por la perspectiva de miseria y extinción a corto plazo, que ha creado la civilización, con el continuo deterioro del ambiente, causado a la vez por la explosión demográfica, la contaminación ambiental en todas sus formas y la falta de un conocimiento ecológico en el manejo de la Naturaleza.

The Association for Community Service ….. (ASCONA), with headquarters in the Osa Peninsula, Costa Rica, was founded on September 20, 1972 by a group of individuals interested in promoting understanding and awareness of Costa Rica’s unique ecological features to ensure a sustainable development for future generations. ASCONA works to divulge useful information to local residents about the dangers of current development trends which result in environmental contamination and degradation, and seeks to promote a better understanding of natural resources management.

ASCONA, fue la primera ONG, que se formo en el país, tuvo 12 filiales y fue constituida por más de 5000 miembros activos en el territorio nacional. Así, y con esfuerzos de universitarios, profesores y voluntarios, fue como llego a ser la asociación conservacionista más importante del país.

ASCONA was the first non profit organization that formed in the country and was made up of 12 chapters and over 5,000 active members nationwide. With the help of university students, professors and volunteers, ASCONA came to be the most important conservation activist group in the country.

En el año de 1996 lamentablemente se cierran las puertas de tan importante asociación, a causa de disputas internas por miembros y directivos de la organización. De este modo, se cerró un capitulo muy importante en la historia de asociaciones hechas por costarricenses y dirigidas por costarricenses para salvaguardar los recursos naturales del país.

In 1996, however, ASCONA was forced to cease operations due to internal disputes among members and directors of the organization, and a very important chapter in the history of Costa Rican environmental activism came to a close.

Diez años después, ASCONA vuelve abrir sus puertas en Puerto Jiménez de Golfito con el fin de proteger los recursos naturales educar a la población de Osa, y fomentar el arte y la cultura de esta región. Aunque, ahora esta conformada por nuevos miembros, los objetivos permanecen iguales, y se espera luchar por la protección de uno de los sitios de mayor biodiversidad del mundo entero: La Península de Osa.

Ten years later, however, ASCONA reopens its doors in Puerto Jiménez, Osa Peninsula with the goal of protecting natural resources, educating local residents about the importance of environmental responsibility, and promoting artistic and cultural expression. And while ASCONA is now conformed of new members, its objects and goals remain the same, this time with a focus on protecting one of the most biodiverse areas in Costa Rica and the world: the Osa Peninsula.

Por ser esta una de las últimas zonas del país que apenas se empieza a dar a conocer en el mundo y gracias a su riqueza biológica; muchos empresarios y compañías turísticas están viendo a Osa como un excelente sitio turístico del cual pueden obtener grandes ganancias económicas. Lo malo de este desarrollo turístico es que amenaza con tener consecuencias dañinas por la magnitud de las obras que se piensan llevar a cabo.

The Osa Peninsula is one of the most remote regions of the country and only recently has been “discovered” by tourists and tourism operators. And while development in the Osa Peninsula is still fairly small scale, it has the potential to be destroyed by environmental ignorance and destructive development practices.

Para cumplir nuestros objetivos, ASCONA ha venido trabajando en proyectos de educación y divulgación ambiental, ha participado en la revisión de los proyectos ha realizarse en Puerto Jiménez y seguirá aportando sus recursos humanos para asegurar el desarrollo turístico sostenible en la Península de Osa.

In order to fight this type of development and protect the Osa Peninsula and its citizen, ASCONA has carried out a number of educational and environmental awareness campaigns, led town meetings and discussions about potential harmful development, and supported citizens of the Osa Peninsula in the fight for the sustainable development of their land.